Answer2KnowCategory: CareerQ163:How to point out Good & Bad work and their Effects?
Mozammel Khan Staff asked 11 months ago

good-bad

Good and Bad depend on my deeds and I am fully responsible for what I am doing. In brief, activities, deeds, and things that don’t harm their own and others are good. Bad is the opposite of good. ভাল এবং খারাপ আমার কাজের উপর নির্ভর করে এবং আমি যা করছি তার জন্য আমি সম্পূর্ণরূপে দায়ী। সংক্ষেপে, ক্রিয়াকলাপ, কাজ, এবং জিনিসগুলি যা, নিজের এবং অন্যকে ক্ষতি করে না সেগুলিই ভাল। দুষ্ট/মন্দ হ’ল ভালর বিপরীত।
  • Allah sends me into this world with adaptability, decision-making ability with senses to understand good and evil. Allah always helps me, while I help myself by understanding, use, and utilize his guide!
  • আল্লাহ আমাকে এই দুনিয়াতে অভিযোজনযোগ্যতা, ইন্দ্রিয়ের সাথে সিদ্ধান্ত, ভাল-মন্দ গ্রহণের, বোঝার জন্য  ক্ষমতা দিয়ে পাঠিয়েছেন। আল্লাহ সর্বদা আমাকে সাহায্য করেন, যখন আমি তাঁর গাইডকে বুঝে, ব্যবহার করে এবং কাজে লাগিয়ে নিজেকে সাহায্য করি!
Let’s discuss a realistic scenario to understand “Good and Bad”: আসুন “ভাল এবং খারাপ” বোঝার জন্য একটি বাস্তবসম্মত দৃশ্যকল্প নিয়ে আলোচনা করি:
  • A Government issued a law for their citizen; if someone crosses a road in “Red Light”, he will be fined by police. I own the car; I am driving with my own judgment. But, due to careless drive the car, police can fine/charge me, while I am violating the law.
  • একটি সরকার একটি আইন জারি করেছে তাদের নাগরিকের জন্য; কেউ যদি “রেড লাইট” এ রাস্তা পার করেন, তাকে পুলিশ জরিমানা করবে। আমি গাড়িটির মালিক; আমি নিজের বিচার দিয়ে গাড়ি চালাচ্ছি। তবে, গাড়ি চালনার গাফিলতির কারণে পুলিশ আমাকে জরিমানা করতে পারে, যখন আমি আইন লঙ্ঘন করছি।
  • Likewise, Allah sends me into this world with sense, guides, and decision-making ability. Road law breaks can cause punishment from the police. In the same way, I will get punishment from Allah, if, I don’t follow Allah’s guidelines.
  • তেমনিভাবে আল্লাহ আমাকে দুনিয়াতে জ্ঞান, গাইড ও সিদ্ধান্ত গ্রহণের ক্ষমতা সহ প্রেরণ করেছেন। রাস্তার আইন ভাঙ্গায় পুলিশ থেকে শাস্তির কারণ হতে পারে। একইভাবে আমি আল্লাহর কাছ থেকে শাস্তি পাব, যদি আমি আল্লাহর নির্দেশনা অনুসরণ না করি।
  • In order to obey and follow road law, the insurance company reduces my insurance premium. Likewise, Allah will be rewarded me if I follow Allah’s guidelines.
  • সড়ক আইন মান্য ও অনুসরণ করার জন্য, বীমা সংস্থাটি আমার বীমা প্রিমিয়াম হ্রাস করে। তেমনিভাবে, আমি যদি আল্লাহর নির্দেশনা অনুসরণ করি, তবে আল্লাহ আমাকে পুরস্কৃত করবেন।
The difference is – I will be punished in this world is now (if police catch me) or never, Allah gives us vast freedom in this world, punishment will be later but forever. পার্থক্য হ’ল – “আমাকে এই দুনিয়াতে শাস্তি দেওয়া হবে, এখনই (পুলিশ আমাকে ধরলে) অথবা কখনই না, আল্লাহ আমাদের এ পৃথিবীতে বিশাল স্বাধীনতা দান করেছেন, শাস্তি পরে কিন্তু চিরকালের জন্য হবে।”

Read More…

Criticism – Good or Bad:- How to Handle It? / সমালোচনা – ভাল বা খারাপ: – কীভাবে এটি পরিচালনা করবেন?

How to separate “Good thinking” and “Bad thinking”? // কীভাবে “ভাল চিন্তাভাবনা” এবং “খারাপ চিন্তাভাবনা” আলাদা করা যায়?

Work as “Good-Finder” – rather than – “Fault-Finder”! / “ফল্ট সন্ধানকারী” – এর পরিবর্তে “গুড-ফাইন্ডার” হিসাবে কাজ করুন!

How to assess/judge yourself as good Spouse & Parent! / কীভাবে নিজেকে ভাল জীবনসঙ্গী এবং পিতামাতা হিসাবে মূল্যায়ন / বিচার করবেন!

Q163:How to point out Good & Bad work and their Effects?

Information-Exchange Forum: Helps us- to find ways in life.
তথ্য-বিনিময় ফোরাম: আমাদের জীবনযাত্রার উপায়গুলি খুঁজে পেতে সহায়তা করে।

X